==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་རིག་འཛིན་བདེ་འདུས་ལས་སྡེ་ལྔ་ལྕམ་དྲལ་གྱི་མཆོད་འཕྲིན་བསམ་དོན་ལྷུན་གྲུབ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་རིག་འཛིན་བདེ་འདུས་ལས་སྡེ་ལྔ་ལྕམ་དྲལ་གྱི་མཆོད་འཕྲིན་བསམ་དོན་ལྷུན་གྲུབ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་རིག་འཛིན་བདེ་འདུས་ལས༔ སྡེ་ལྔ་ལྕམ་དྲལ་གྱི་མཆོད་འཕྲིན་བསམ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་བཞུགས༔
སྡེ་ལྔའི་མཆོད་ཐབས་ལ༔ རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་དང་རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མར༔ དབུས་སུ་དཔལ་མགོན་ཟུར་གསུམ༔ གཡས་སུ་མ་མོའི་གཏོར་མ་ཟུར་གསུམ༔ གཡོན་དུ་གཟའ་གཏོར་ཟུར་གསུམ་གཡས་གཅུས༔ མདུན་དུ་དམ་ཅན་ཟུར་གསུམ་ར་མགོས་མཚན་པ༔ རྒྱབ་ཏུ་རྒྱལ་པོར་གསང་ཕྱི་བཅས་མཐེབ་ཀྱུ་བཞི་གསུམ་གྱིས་བསྐོར་བར་རྒྱན་སྤྲོས་མཛེས་པར་བྱས་པ་བཤམ༔ རང་དཔལ་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས༔ ཧཱུྃ༔ རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་མཁའ་ཀློང་ནས༔ གདོད་མའི་མགོན་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང༔ རྩལ་མདངས་རིགས་ལྔ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ཐུགས་རྗེ་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྩ་གསུམ་ལྷ༔ དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ མཁའ་ལ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་ནས་ནི༔ གནས་མཆོག་འདིར་གཤེགས་བརྟན་པར་བཞུགས༔ དད་པ་རབ་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བདེ་མཆོག་བདེ་བའི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བཀོད་པ་ལུས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་འདིར༔ རྩ་རླུང་ཉམས་རྟོགས་ཡེ་ཤེས་སྦོར༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གྷུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱཀྐི་ནི་ཨརྒྷཾ་ནས༔ ཤབྡ་པཉྩ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ འོག་མིན་གཏུམ་དྲག་ཚལ་ཆེན་ནས༔ ཐུགས་རྗེ་དྲག་པོར་རོལ་པའི་ལྷ༔ དཔལ་མགོན་མ་ནིང་ནག་པོ་ཆེ༔ མཐིང་ནག་
རབ་ཏུ་ཁྲོས་པའི་སྐུ༔ ཞལ་བསྒྲད་མཆེ་གཙིགས་སྤྱན་གསུམ་གཟིགས༔ ཐོད་སྐམ་རིགས་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་རྫོགས༔ སྦྲུལ་ནག་རལ་པ་ས་ལ་བསྙིལ༔ ཕྱག་གཡས་རུ་དར་ནག་པོ་དང༔ གཡོན་པ་སྙིང་ཞགས་དགྲ་ལ་འདེབས༔ དར་ནག་བེར་དང་ཆས་ཀུན་རྫོགས༔ ཙན་དན་བེང་ཆེན་སྐེད་ལ་གཟེར༔ མི་མགོའི་ཕྲེང་བའི་དོ་ཤལ་ཅན༔ པད་ཉི་རུ་ཏྲའི་སྟེང་དུ་འགྱིངས༔ འཁོར་དུ་མགོན་པོ་སྡེ་ལྔས་བསྐོར༔ འདིར་གཤེགས་དམ་ཚིག་རྟེན་ལ་བཞུགས༔ ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་མཆོད་པ་བཞེས༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད༔ བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ འགལ་རྐྱེན་ཀུན་ཞི་མཐུན་རྐྱེན་སྒྲུབས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་རྒྱས་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སརྦ་པཉྩ་རཀྟ་བྷ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ དབུས་ཕྱོགས་མེ་རི་འབར་བ་ནས༔ ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཊི་ཁྲོས་མ་ཡུམ༔ སྲོག་སྒྲུབ་མ་དང་རེ་ཏི་མ༔ བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་འ

【汉语翻译】
上师意修持明总集之五部姐弟供施，所愿任运成就。
上师意修持明总集之五部姐弟供施，所愿任运成就。
上师意修持明总集中，五部姐弟之供施，所愿任运成就。
五部之供养方法：于珍宝器皿中，陈设三白三甜与珍宝研磨之粉末；中央为吉祥怙主三角；右侧为母曜朵玛三角；左侧为曜朵玛三角右旋；前方为誓言者三角，以羊头为标志；后方为国王，包括秘密外供，以四三钩环绕，装饰庄严。
以自身大威德之慢心： 吽！ 从圆满一切胜妙之虚空之中， 原始怙主普贤王如来， 威力光芒五部圆满受用， 慈悲幻化三根本本尊， 誓言者护法守护众， 如云密布于空中， 降临此处，稳固安住， 以极大之信心顶礼， 享用安乐殊胜之供品， 于所造身体之坛城中， 融入脉气证悟之智慧， 赐予胜共之成就。 上师本尊空行母，供品等。（藏文：གྷུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱཀྐི་ནི་ཨརྒྷཾ་ནས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。 声音五血供品朵玛，享用！（藏文：ཤབྡ་པཉྩ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。 吽！ 从密严忿怒大尸林中， 以大悲忿怒而嬉戏之本尊， 吉祥怙主童子黑袍金刚， 靛蓝
极度忿怒之身， 龇牙咧嘴，三眼怒视， 五部颅骨之头饰圆满， 黑蛇发辫披于地上， 右手持黑 ру 达尔， 左手心索抛向敌人， 黑 бе́р 和服饰皆圆满， 檀香 бе́нчен 扎于腰间， 具人头鬘之项链， 傲立于莲花日轮 ру тра 之上， 周围为怙主五部围绕， 降临于此，安住誓言之所依， 享用内外密之供品， 成就菩提之助伴， 祈愿我等施主供养眷属等， 一切违缘皆息灭，顺缘皆成办， 祈愿佛教兴盛。 嗡 施 玛哈嘎拉 萨瓦 班杂 惹达 巴林达 玛哈 布杂 拉 卡嘿！（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སརྦ་པཉྩ་རཀྟ་བྷ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。 吽！ 从中央方位燃烧之火焰山中， 埃嘎扎智忿怒母， 寿命成就母与瑞提母， 十二 ثابت 母等，

【英语翻译】
Offering to the Five Sets of Siblings from the Lama's Mind Practice, Gathering of Vidhyadharas, Spontaneously Accomplishing Wishes.
Offering to the Five Sets of Siblings from the Lama's Mind Practice, Gathering of Vidhyadharas, Spontaneously Accomplishing Wishes.
From the Lama's Mind Practice, Gathering of Vidhyadharas: The Offering to the Five Sets of Siblings, Spontaneously Accomplishing Wishes, is present.
Method of Offering to the Five Sets: In a precious vessel, arrange three white, three sweet, and powdered ground precious stones; in the center, the glorious protector, a triangle; on the right, a triangular torma for the Mamos; on the left, a triangular Rahu torma twisted to the right; in front, a triangular Damchen marked with a ram's head; in the back, a king, including secret outer offerings, surrounded by four three-hooks, beautifully adorned.
With the pride of one's own great glory: HUNG! From the all-supreme space of the sky, The primordial protector, Samantabhadra, The five families of skillful radiance, complete with enjoyment, Compassionate illusory root three deities, The oath-bound Dharma protectors, a host of guardians, Gathering like clouds in the sky, Descend to this sacred place, remain steadfastly, I prostrate with great faith, Accept the blissful and supreme offerings, In this mandala of the body's arrangement, Infuse the wisdom of realization of channels and winds, Grant supreme and common siddhis. Guru Deva Dakini Argham etc. Shabda Pancha Rakta Balimta Khahi.
HUNG! From the great charnel ground of Ogmin Tumdrag, The deity who plays with fierce compassion, Glorious protector, the great black Maning, Dark blue,
Extremely wrathful form, Bared fangs, glaring with three eyes, Complete with a crown of five dry skulls, Black snake braids cast on the ground, Right hand holds a black ру dar, Left hand throws a heart snare at enemies, Complete with black ber and garments, Sandalwood bengchen stuck in the waist, Adorned with a necklace of human heads, Standing proudly on a lotus sun ру tra, Surrounded by the five families of protectors, Descend here, abide in the support of the oath, Accept the outer, inner, and secret offerings, Be a companion in accomplishing enlightenment, May we, the patrons, offerings, retinue, etc., Pacify all obstacles, accomplish all favorable conditions, May the Buddha's teachings flourish. Om Shri Maha Kala Sarva Pancha Rakta Bhalimta Maha Puja La Khahi. HUNG! From the burning fire mountain in the central direction, Ekajati, wrathful mother, Life-accomplishing mother and Reti Ma, Twelve steadfast mothers, etc.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཁོར་དང་བཅས༔ དམ་རྫས་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་བསྟན་པར་སྲུངས༔ ཚེ་འདིའི་བྱ་བར་ཡིད་ཕམ་ནས༔ ཕྱི་མའི་དོན་སྒྲུབ་རྣལ་འབྱོར་ལ༔ སྒྲུབ་ལ་བར་གཅོད་གདོན་བགེགས་རྣམས༔ ཁྱེད་ཀྱིས་མིང་ཙམ་མེད་པར་བཞེས༔ མ་མ་ཏྲག་
རཀྴ་པཉྩ་རཀྟ་བྷ་ལིངྟ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ བར་སྣང་ཡངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ གཟའ་བདུད་ནག་པོ་དུག་གདོང་ཅན༔ གཟའ་བརྒྱད་གདོང་བཞི་དྲེགས་པའི་ཚོགས༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བསྟན་པ་གཉན་བསྲུང་དམ་ཉམས་སྒྲོལ༔ ཟབ་ཆོས་བཀའ་གསང་གཉན་པོ་འདི༔ ཁྱེད་ལ་གཏད་དོ་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཨ་རཱ་ཧུ་ལ་པཉྩ་རཀྟ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧཱི༔ ཧཱུྃ༔ མ་ལ་ཡ་དང་འུ་ཡུག་གླིང༔ དབུ་རུ་ཞྭ་ཡི་ལྷ་ཁང་ནས༔ སྐྱེས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་རྩལ༔ དགེ་བསྙེན་ཉེར་གཅིག་འཁོར་དང་བཅས༔ དམ་རྫས་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ བསམ་དོན་མ་ལུས་སྒྲུབ་པར་མཛོད༔ མཆོག་གསང་འོད་གསལ་རྫོགས་པ་ཆེའི༔ རིང་ལུགས་སྨད་ནས་ཐེག་དམན་བསྟོད༔ ཟབ་མོའི་འཇའ་ལུས་ཤིང་རྟའི་སྲོལ༔ སྣུབ་བྱེད་དགྲ་བོ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཏྲི་བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ་པཉྩ་རཀྟ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ ཚངས་པ་འཕྲུལ་གྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ པེ་ཧར་ཡུམ་མཆོག་ཤཱནྟིང་མ༔ རོལ་པ་རྐྱ་བདུན་རུ་འདྲེན་བཞི༔ འཁོར་ཚོགས་དྲེགས་པའི་དཔུང་དང་བཅས༔ དམ་རྫས་མཆོད་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་གཉན་པོ་སྲུངས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་སྒྲུབ་པར་མཛོད༔ མ་ཧཱ་རཱ་ཛ་པཉྩ་རཀྟ་མ་ཧཱ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ རྡོ་རྗེའི་ཆོས་སྲུང་ཁྱེད་རྣམས་ནི༔ བདག་ཅག་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔
རེ་ཞིང་ལྟོས་པའི་གཉེན་ཡིན་པས༔ ནད་གདོན་བར་གཅོད་ཀུན་ཞི་ཞིང༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་དང་ཉམས་རྟོགས་རྒྱས༔ ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུས༔ གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་ཆམས་ལ་ཕོབ༔ སྙིང་ཐིག་འཛིན་པའི་སྐྱེས་བུ་ཡི༔ བསམ་དོན་མ་ལུས་ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲུབས༔ མི་ནོར་ཟས་གསུམ་ཁྱེད་ལ་གཉེར༔ སྲུང་སྐྱོབ་མཛོད་ལ་མཐུ་མ་ཆུང༔ ཟབ་གསང་མི་ནུབ་ཕྱོགས་བཅུར་སྤེལ༔ རྒྱལ་ཁམས་བདེ་ཞིང་དུས་དབང་གི༔ མི་མཐུན་རྐྱེན་ངན་ཀུན་ཞི་ནས༔ རྟག་ཏུ་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པ་ཡི༔ ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་གཏོར་མ་འབུལ༔ རིག་འཛིན་སྲུང་མ་ཁྱོད་རྣམས་ནི༔ མ་འོངས་བརྒྱུད་འཛིན་སྲུང་མར་བཞུགས༔ ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས༔ མཐུ་དཔུང་སྟོངས་གྲོགས་དཔལ་སྐྱེད་ཅིག༔ ཟབ་གསང་གཉན་རྒྱའི་རྒྱ་རྟགས་བཅས༔ མི་ནུབ་རྡོ་རྗེའི་བྲག་ལ་སྦོས༔ དུས་ལ་བབ་ཚེ་ཟབ་གཏེར་རྣམས༔ བུ་ལ་སྤྲོད་པའི་གྲོགས་མ

【汉语翻译】
眷属众，请享用此誓物食子，守护大圆满之教法。对今生之事感到厌倦，为了来世修持瑜伽，对于修持的障碍、邪魔等，请您们将其消灭得无影无踪。玛玛扎
ra kSha pa~nca rakta bha li~nta khA hi（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，食血饮血！）。 吽！从广阔虚空的坛城中，黑曜曜的毒面曜魔，八曜四面傲慢众，请享用此誓物食子，守护教法，解脱违誓者。此甚深法教、密法，交付于您，请行事业。阿ra 睺罗 pa~nca rakta bha liM ta khA hI（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，罗睺罗，食血饮血！）。 吽！从玛拉雅和邬郁洲，以及邬如夏之神殿中，殊胜的金刚善，与二十一位近事眷属，请享用此誓物食子，成办一切所愿。殊胜秘密光明大圆满，贬低宗派而赞扬小乘，断绝甚深虹身木车之传统，将摧毁者、仇敌化为灰烬。德里班杂 萨度 萨玛雅 pa~nca rakta bha liM ta khA hi（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，三金刚，誓句，食血饮血！）。 吽！从梵天幻化之宫殿中，贝哈尔之母夏宁玛，七位游戏者、四位引路者，与傲慢的眷属军队，请享用此誓物食子，守护神圣的佛法，成办四种事业。玛哈ra扎 pa~nca rakta玛哈bha liM ta khA hi（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，大王，食血饮血！）。 金刚护法您等众，我等施主眷属等，
是所期盼之亲友，息灭疾病、邪魔、障碍等，增上寿命、福德、权势与证悟，降伏天、魔、人三者，击败作害之仇敌魔障，对于持有心髓之士夫，一切所愿您皆成办，人、财、食三者交付于您，请守护，威力莫衰减，甚深秘密不灭，弘扬于十方。国境安乐，时势之，不顺逆缘皆平息，恒常安乐喜乐之，事业任运成就。如是供养食子。持明护法您等众，未来成为传承之护法，如影随形般相伴，增上威力、军队、资助与光彩。甚深秘密严厉之封印等，不灭，埋藏于金刚岩石中，时机成熟时，成为交付甚深伏藏于子之友

【英语翻译】
Along with the retinue, please accept this samaya substance and offering cake, protect the teachings of the Great Perfection. Disheartened by the activities of this life, for the yogi who accomplishes the meaning of the next life, all obstacles and hindrances to accomplishment, may you eliminate them without a trace. Mama Trak
rakSha pa~nca rakta bha li~nta khA hi (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Eat blood, drink blood!). Hūṃ! From the mandala of the vast expanse of space, the black poisonous-faced planetary demon, the arrogant assembly of eight planets and four faces, please accept this samaya substance torma, protect the sacred teachings, liberate those who break vows. This profound Dharma teaching, secret teaching, entrust it to you, accomplish the activity. A rA hu la pa~nca rakta bha liM ta khA hI (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Rahula, eat blood, drink blood!). Hūṃ! From Malaya and U-yuk Island, and from the temple of Uru Sha, the supreme Vajra Lekpa Tsal, along with twenty-one virtuous attendants, please accept this samaya substance and offering cake, accomplish all wishes. The supreme secret, clear light, Great Perfection, denigrating sects and praising the Lesser Vehicle, severing the tradition of the profound rainbow body wooden chariot, reduce the destroyers and enemies to dust. Tri Vajra Sādhu Samaya pa~nca rakta bha liM ta khA hi (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Three Vajras, oath, eat blood, drink blood!). Hūṃ! From the palace of Brahma's illusion, Pehar's mother Shanting Ma, seven players, four guides, along with the arrogant retinue army, please accept this samaya substance and offering cake, protect the sacred Buddha Dharma, accomplish the four activities. Mahā rAja pa~nca rakta Mahā bha liM ta khA hi (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Great King, eat blood, drink blood!). Vajra Dharma protectors, all of you,
We, the patrons and retinue, are the friends we hope and rely on, pacify all diseases, evil spirits, and obstacles, increase lifespan, merit, power, and realization, subdue the three realms of gods, demons, and humans, strike down harmful enemies and obstructors, for the individual who holds the heart essence, may you accomplish all wishes, we entrust you with people, wealth, and food, please protect, do not diminish in power, may the profound secret be indestructible, spread in all ten directions. May the kingdom be peaceful, and the unfavorable circumstances of the times be pacified, may the activities of constant happiness and joy be spontaneously accomplished. Thus, offer the torma. Vidyadhara protectors, all of you, in the future, remain as the protectors of the lineage, accompany us like body and shadow, increase power, army, assistance, and glory. With profound secret strict seals, indestructible, buried in the Vajra rock, when the time comes, become the friend who delivers the profound treasure to the son.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ཛོད་ཅིག༔ ས་མ་ཡ༔ ཙིཏྟ་རྒྱ༔ རྒྱ༔ མཆིམས་ཕུ་གུར་དཀར་ཕུག་ནས་མེ་སྟག་ཟླ་བ་བདུན་པའི་ཚེས་བཅོ་བརྒྱད་ལ་སྤྱན་དྲངས་པའོ།། །།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་རིག་འཛིན་བདེ་འདུས་ལས་སྡེ་ལྔ་ལྕམ་དྲལ་གྱི་མཆོད་འཕྲིན་བསམ་དོན་ལྷུན་གྲུབ།

【汉语翻译】
佐吉！萨玛雅！  चित्त गुह्य (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音citta guhya，心秘密)！རྒྱ༔ རྒྱ༔ 从钦浦古噶普于火虎年七月十八日迎请而来。
上师意修持明乐集之五部姐弟供赞如意任运成就。

【英语翻译】
Dzod chig! Samaya! Citta guhya!རྒྱ༔ རྒྱ༔ Brought forth from Chimphu Gurkar Phuk on the eighteenth day of the seventh month of the Fire Tiger year.
Offering to the Five Families of Siblings from the Lama's Mind Practice, Vidyadhara Assembly of Bliss, Spontaneous Fulfillment of Wishes.

============================================================

